The Bonnie situation

19 de octubre de 2007

- Joder Jimy, este café es una pasada tío, Vincent y yo nos hubiéramos conformado con cualquier café instantáneo verdad? y va y nos saca este auténtico café de gourmet sin dudarlo. Qué aroma es éste?
- Déjalo ya Jules
- El qué?
- No necesito que me digas lo bueno o malo que está el jodido café. Lo compro yo, ya se que está delicioso. Si Bonnie va a la compra, compra caca. Yo compro este café para que al beberlo sepa a algo. Pero sabes lo que me preocupa ahora mismo? No es el café de mi cocina. Es el negro exangüe
de mi garaje.
- Jimy....
- No no, no necesito que me digas nada, contesta solo a ésto: cuando te plantaste aquí leiste algún cartel frente a mi casa que dijese carroña negra
??
- Jimy, sabes que no hay ningún cartel....
- Leiste algún cartel frente a mi casa que dijese carroña negra?
?
- No... ninguno.
- Sabes por qué no viste ese cartel?
- ....por qué?
- Porque no lo hay ! Recolectar negros muertos no es mi puto negocio, por éso!!!

25 comentarios:

Yo voto al PP dijo...

En tu mano está mandar a ZP a la escuela para que aprenda a pronunciar la d. Vota al PP.

Saludos cordiales

Tramp dijo...

tu, tipejo, tu blog va enserio o solo es una critica mala? Porque si es lo segundo he cometido un fallo.

MCN dijo...

Yo no sé si su blog va en serio.
Pero me meto todos los días, es la caña/risa.
Hay una horda de catalanes invadiendo su blog y todo.

Tramp dijo...

yo tambien me he metido en su blog, los catalanes esos me pican un monton, no es por ser un genocida, pero los mataba a todos. En cima, las catalanas son, proporcionalmente, feas.

La bohême artistique dijo...

No sé por qué me esperaba esto de Volodia, Pulp Fiction siempre os ha flipado mucho xD
No sé si os habéis fijado alguna vez en cómo traducen en las películas el adjetivo "fucking" delante del nombre... ¿Acaso vosotros decís en vuestro día a día "es una jodida mierda"? ¡No! Decimos "es una PUTA mierda", yo a quien mataba es a todos los que se hacen llamar traductores y no tienen ni puta idea de lo que esa palabra significa.

Jo, si parlo català, sóc catalana?

MCN dijo...

A mí no me gusta...

Y yo si uso a veces el joder.

Eso lo dices de las pelis, si tu leyeras algún libro de Bukowski, verías que en ellos se jode mucho.

dirtymente dijo...

boheme, la entrada es mia, no de volodia.

La bohême artistique dijo...

Lo sé, dije que me la esperaba más de Volodia (sé leer y tu nombre no es que sea corto). O no, de todas formas los dos sois grandes aficcionados

Volodia dijo...

..a las putas y el dinero en sujetadores.

Todo lo que este mas arriba de Alicante es mierda. Incluido las pibas, he dicho

slilow dijo...

¡Qué pronto comienzas a beber!

klose dijo...

Luego lloraremos y diremos que menuda mierda de traductores tenemos por aqui cuando pelis como "True Romance" son traducidas como "Amor a quemarropa" o "Eternal Sunshine of the Spotless Mind" como "¡Olvídate de mi!",por ejemplo.

Laja dijo...

La culpa es del departamento de localizacion mas que del de traduccion.

MCN dijo...

Hacen muchas chapuzas, en "La senda del perdedor" el protagonista juega al rugby y al fútbol, cuando en verdad jugaba al fútbol americano únicamente.

klose dijo...

Si lo hacen así, sus motivos tendrán.

MCN dijo...

Más bien hay razones.
En este caso una: No tener ni idea.

klose dijo...

Yo prefiero pensar que los profesionales saben como hacer su trabajo mejor que nosotros.

MCN dijo...

Si esos profesionales no saben más que yo sobre deporte americano...
En el mismo libro se ponían a traducir las posiciones de los jugadores, las cuales no tienen traducción alguna.
Es decir, pasabas de leer un libro donde unos chavales jugaban a ser Quarterback, runningback... a centrocampistas y delanteros jugando al rugby o fútbol europeo...

Otro caso que he leído por ahí bastante sangrante son las traducciones de libros científicos, pero solo de oídas, nada de experiencia propia.

Yo confío en los profesionales mientras que no sean de letras.

Tramp dijo...

esto parece un mesenger...

Elfa dijo...

Tramp, estoy contigo en el tema de los catalanes.

Tramp dijo...

que? que odias a los catalanes? que piensas que las catalanas son feas? que los matabas a todos?

Anónimo dijo...

el sentimiento catalanista es reciproco para vosotros...

Tramp dijo...

entonces la tal "lefa" esa es una asquerosa genocida. Me da asco hasta a mi.

general topete dijo...

Vamos a ver, aqui se habla del jodido/puto tema de la conversacion de pulp fiction o q cojones es esto.

PD: tengo que hablar porque si??
X: sssssssszzzzzzziiiiiiiiii

MCN dijo...

Aquí se habla de todo, general!

dirtymente dijo...

general marihuana, dejate las drojas ya.